Generalità
••• Con “Imagine” di John Lennon, “Masters of War” è probabilmente la canzone antimilitarista più famosa al mondo, scritta da Bob Dylan per denunciare e condannare – in forma musicale – il militarismo e l’atteggiamento sprezzante e senza scrupoli dell’industria militare statunitense. Al contrario di un’altra sua celeberrima canzone pacifista, vale a dire “Blowin’ in the Wind”, piena di allegorie, Dylan rivolge qui critiche esplicite contro i “signori della guerra”, tanto da augurarli la morte (“And I hope that you die”) – e presto (“And your death’ll come soon”) -, ritenendo che per costoro non vi possa essere nessuna forma di tolleranza e di palingenesi (“All the money you made will never buy back your soul”) e manco il perdono di Gesù Cristo (“Even Jesus would never Forgive what you do”), donde il brano divenne prontamente un inno degli studenti statunitensi che all’inizio degli anni ‘60 protestavano per la guerra in Vietnam e più complessivamente per il modo di intendere e di agire della classe dirigente del loro paese.
Dati e caratteri
••• Autore: Bob Dylan
••• Genere: Folk
••• Album: “The Freewheelin’ Bob Dylan”
••• Anno di pubblicazione: 1963
••• Etichetta discografica: Columbia Records
Testo
••• Inglese
••••• “Come you masters of war
••••• You that build all the guns
••••• You that build the death planes
••••• You that build the big bombs
••••• You that hide behind walls
••••• You that hide behind desks
••••• I just want you to know
••••• I can see through your masks
••••• You that never done nothin’
••••• But build to destroy
••••• You play with my world
••••• Like it’s your little toy
••••• You put a gun in my hand
••••• And you hide from my eyes
••••• And you turn and run farther
••••• When the fast bullets fly
••••• Like Judas of old
••••• You lie and deceive
••••• A world war can be won
••••• You want me to believe
••••• But I see through your eyes
••••• And I see through your brain
••••• Like I see through the water
••••• That runs down my drain
••••• You fasten the triggers
••••• For the others to fire
••••• Then you set back and watch When the death count gets higher
••••• You hide in your mansion
••••• As young people’s blood
••••• Flows out of their bodies
••••• And is buried in the mud
••••• You’ve thrown the worst fear
••••• That can ever be hurled
••••• Fear to bring children
••••• Into the world
••••• For threatening my baby
••••• Unborn and unnamed
••••• You ain’t worth the blood
••••• That runs in your veins
••••• How much do I know
••••• To talk out of turn
••••• You might say that I’m young
••••• You might say I’m unlearned
••••• But there’s one thing I know
••••• Though I’m younger than you
••••• Even Jesus would never
••••• Forgive what you do
••••• Let me ask you one question
••••• Is your money that good
••••• Will it buy you forgiveness
••••• Do you think that it could
••••• I think you will find
••••• When your death takes its toll
••••• All the money you made
••••• Will never buy back your soul
••••• And I hope that you die
••••• And your death’ll come soon
••••• I will follow your casket
••••• In the pale afternoon
••••• And I’ll watch while you’re lowered
••••• Down to your deathbed
••••• And I’ll stand o’er your grave
••••• ’Til I’m sure that you’re dead.”
••• Italiano
••••• “Venite, voi signori della guerra
••••• Voi che costruite tutte le armi
••••• Voi che costruite gli aeroplani di morte
••••• Voi che costruite le grandi bombe
••••• Voi che vi nascondete dietro ai muri
••••• Voi che vi nascondete dietro alle scrivanie
••••• Voglio solo che sappiate
••••• Che riesco a vedere attraverso le vostre maschere.
••••• Voi che non avete mai fatto nient’altro
••••• che costruire per poi distruggere
••••• Giocate con il mio mondo
••••• Come se fosse il vostro giocattolino
••••• Mi mettete un’arma in mano
••••• E vi nascondete dai miei occhi
••••• E vi voltate e correte lontano
••••• quando volano i veloci proiettili
••••• Come Giuda dei tempi antichi
••••• Mentite e ingannate
••••• Una guerra mondiale può essere vinta
••••• Volete che io ci creda
••••• Ma io vedo attraverso i vostri occhi
••••• e vedo attraverso il vostro cervello
••••• come vedo attraverso l’acqua
••••• che scorre giu per lo scarico
••••• Voi armate tutti i grilletti
••••• Perché sparino gli altri
••••• dopo vi sedete e guardate
••••• quando il conto dei morti cresce
••••• Vi nascondete nel vostro palazzo
••••• mentre il sangue dei giovani
••••• scorre fuori dai loro corpi
••••• e sprofonda nel fango
••••• Voi avete sparso la peggior paura
••••• che mai possa essere scagliata
••••• la paura di mettere
••••• figli al mondo.
••••• Per minacciare il mio bambino
••••• Non nato e senza nome
••••• Non meritate il sangue
••••• che scorre nelle vostre vene
••••• Quanto ne so io
••••• per parlare quando non è il mio turno?
••••• Potreste dire che sono giovane
••••• Potreste dire che sono inesperto
••••• Ma c’è una cosa che so
••••• anche se sono più giovane di voi
••••• Neanche Gesù potrebbe mai
••••• perdonare quello che fate
••••• Lasciate che vi faccia una domanda
••••• Sono buoni a tanto i vostri soldi?
••••• Vi compreranno il perdono?
••••• credete che potrebbero farlo?
••••• Io credo che scoprirete
••••• quando suonerà la vostra ora
••••• che tutti i soldi che avete fatto
••••• non ricompreranno mai la vostra anima
••••• E spero che moriate
••••• e che la vostra morte arrivi presto
••••• Seguirò la vostra bara
••••• nel pomeriggio pallido
••••• E veglierò mentre venite calati
••••• giù nel vostro letto di morte
••••• E resterò sulla vostra tomba
••••• Fin quando sarò sicuro che sarete morti.”
Link
•••  http://www.bobdylan.com/us/home